Собака на сене - Лопе Леонидович де Вега

Читать онлайн Собака на сене на сайте bookcityclub.ru. Лопе Леонидович де Вега - Собака на сене. Жанр: Европейская старинная литература, год издания 2001, город неизвестен, издатель неизвестен, isbn: 5-7842-0146-8, 5-7842-0147-6, 5-7842-0133-6.

Лопе де Вега - Собака на сене
Рейтинг: 3/5. Голосов: 101
Подробная информация:

ВАШЕ МНЕНИЕ (0) Написать
Название Собака на сене
Автор
Издатель неизвестен
Жанр Европейская старинная литература
Город неизвестен
Год 2001
ISBN 5-7842-0146-8, 5-7842-0147-6, 5-7842-0133-6
Поделиться




Краткое описание книги Собака на сене автора Лопе Леонидович де Вега - читать онлайн




Вперед Назад
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13

 

Лопе Феликс де Вега Карпио

Собака на сене

Действующие лица

Диана, графиня де Бельфлор.

Теодоро, ее секретарь.

Марсела

Доротея } ее служанки.

Анарда

Отавьо, ее мажордом.

Фабьо, ее слуга.

Граф Федерико.

Граф Лудовико.

Маркиз Рикардо.

Тристан, лакей.

Леонидо, слуга.

Антонело, лакей.

Фурьо.

Лирано.

Сельо, слуга.

Камило.

Паж.

Действие происходит в Неаполе.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Зала во дворце графини.

Явление первое

Теодоро и Тристан, убегая.

ТеодороБеги, Тристан! Скорей! Сюда!ТристанПлачевней не было скандала!ТеодороОна, пожалуй, нас узнала?ТристанНе знаю; думаю, что да.

Уходят.

Явление второе

Диана

ДианаЭй, сударь! Слушайте! Назад!Остановитесь на мгновенье!Со мной – такое обращенье?Вернитесь, эй, вам говорят!Хола! Куда весь дом укрылся?Хола! Где слуги? Ни души?Не призрак же в ночной тиши,Не образ сонный мне явился.Хола! Все спят? Но как же быть?

Явление третье

Фабьо, Диана.

ФабьоКак будто ваша милость звали?ДианаВся желчь моя могла б едва лиТакую флегму растопить!Беги скорее, дурень вялый, —Ты это званье заслужил, —Узнай сейчас же, кто тут был,Кто выбежал из этой залыФабьоИз этой залы?ДианаОтвечайНогами! Живо!ФабьоЯ иду.ДианаУзнай, кто он такой. Я жду.ФабьоВот скверный случай, ай, ай, ай!(Уходит.)

Явление четвертое

Отавьо, Диана.

ОтавьоЯ, ваша милость, слышал вас,Но мне не верилось, простите,Что ваша милость так кричитеВ такой неподходящий час.ДианаКакой невиннейший ответ!Уж больно рано вы ложитесьИ так прохладно шевелитесь,Что просто силы с вами нет!Чужие люди бродят ночьюПо дому, входят без утайкиПочти что в комнату хозяйки(Я эту наглость здесь воочью,Отавьо, видела сама.)А вы, хранитель мой достойный,Невозмутимы и спокойны,Когда я тут схожу с ума!ОтавьоЯ, ваша милость, слышал вас,Но мне не верилось, простите,Что ваша милость так кричитеВ такой неподходящий час.ДианаИдите спать, а то вам вредно.Да и не я совсем звала.ОтавьоСеньора…

Явление пятое

Фабьо. Те же.

ФабьоДивные дела!Как ястреб, улетел бесследно.ДианаПриметы ты видал?ФабьоПриметы?ДианаПлащ с золотым шитьем?ФабьоКогдаОн вниз бежал…ДианаВам, господа,Надеть бы юбки и корсеты!ФабьоОн сверзся с лестницы в два скока,В светильню шляпой запустил,Попал, светильню погасил,Двор пересек в мгновенье ока,Затем нырнул во мрак портала,Там вынул шпагу и пошел.ДианаТы совершеннейший осел.ФабьоЧто ж было делать?ДианаБить вас мало!Догнать и заколоть на месте.ОтавьоА вдруг почтенный человек?Ведь это был бы срам навекИ умаленье вашей чести.ДианаПочтенный человек? Вот тоже!ОтавьоДа разве мало здесь у насТаких, кому увидеть васОдним глазком – всего дороже?Ведь тысячи сеньоров жадноМечтают лишь о браке с вамиИ слепы от любви! Вы самиСказали: он одет нарядно,И Фабьо видел, как поспешноОн пламя шляпой притушил.ДианаБыть может, правда, это былСеньор, влюбленный безутешно,Который щедрою рукойКупил мою прислугу? Чудно!Честней найти прислугу трудно!Я буду знать, кто он такой.Он в шляпе с перьями промчался.Она на лестнице.(К Фабьо.)Не мямли.Сходи за ней.ФабьоДа шляпа там ли?ДианаА где же? Вот дурак сыскался!Ведь он, когда ее швырял,Не поднимал ее при этом.ФабьоСеньора, я схожу за светом.(Уходит.)

Явление шестое

Диана, Отавьо.

ДианаНет, если кто-то помогал,Виновных я без сожаленьяВсех прогоню.ОтавьоИ поделом:Вы людям поручили дом,А вам такие огорченья.И все ж, хоть это неучтивость,Когда вы так раздражены,Касаться этой стороны,А только ваша же строптивостьИ нежеланье выйти замуж:Всем этим выходкам виной,Когда с отчаянья иной,Что предпринять, не знает сам уж.ДианаВам что же, случаи известны?ОтавьоИзвестно только то, что вы,Как утверждает суд молвы,Недостижимы и прелестны.Притом и вотчина БельфлорЛишает очень многих сна.

Явление седьмое

Фабьо. Те же.

ФабьоСеньора, шляпа найдена.Не шляпа, а один позор.ДианаПокажи, что это?ФабьоВот.Та, что он швырнул. Она же.ДианаЭта?ОтавьоТрудно встретить гаже.ФабьоМожет быть, ему идет.ДианаТы нашел вот эту шляпу?ФабьоСтал бы говорить я вздор!ОтавьоНу и перья!ФабьоЭто вор.ОтавьоВ сундуки нацелил лапу.ФабьоШляпа вора, это верно.ДианаТы меня сведешь с ума.Я же видела сама:Столько перьев, непомерно.Перья-то куда же делись?ФабьоКак он в пламя запустил,Он их, видно, подпалил;Сразу паклей загорелись.Ведь Икар спалил крыла,Взвившись к солнцу в безднеИ погиб в морской пучине.Та же штука здесь была.Солнцем был огонь светильни,А Икаром – шляпа; вмигПерья пламень и обстриг.Вот вам: прямо из красильни.ДианаПраво, не до шуток, Фабьо.Много и без них забот.ОтавьоНу, разгадка подождет.ДианаКак так подождет, Отавьо?ОтавьоСпать идите. Утром раноВсе успеете узнать.ДианаНет, и я не лягу спать,Если только я – Диана,Не разведав, чья вина.(К Фабьо.)Женщин всех сюда пришлите.

Уходит Фабьо.

Явление восьмое

Диана, Отавьо.

ОтавьоНочь во что вы превратите!ДианаМне, Отавьо, не до сна.Разве тут уснуть возможно:Кто был в доме у меня?ОтавьоЛучше бы, дождавшись дня,Все разведать осторожно.А пока – нужнее сон.ДианаПусть для вас он будет сладок:Засыпать среди загадок —Высшей мудрости закон.

Явление девятое

Фабьо, Марсела, Доротея, Анарда. Те же.

ФабьоВот эти, может быть, помогут.А остальные спят давноБлаженным сном и все равноЗнать толком ничего не могут.Но камеристки не леглиИ перед вами в полном сборе.Анарда(в сторону)В ночную пору грозно море;Я бурю чувствую вдали.ФабьоПрикажете нам выйти?ДианаДа.Уйдите оба.Фабьо(тихо к Отавьо)Разгулялась!Допрос честь честью!ОтавьоПомешалась.ФабьоИ мне не верит. Вот беда!

Уходят Отавьо и Фабьо.

Явление десятое

Диана, Марсела, Доротея, Анарда.

ДианаПусть Доротея подойдет.ДоротеяЧто госпожа моя желает?ДианаСкажи: кто чаще всех гуляетПоблизости моих ворот?ДоротеяМаркиз Рикардо ходит мимоГраф Парис тоже невзначай.ДианаСвятую правду отвечай.Ты знаешь, я неумолимаВ негодовании моем.ДоротеяОт вас мне нечего таить.ДианаС кем им случалось говорить?ДоротеяКогда бы вы меня живьемНа тысяче огней палили,Скажу: не помню, чтоб хоть разОни с кем-либо, кроме вас,Из здесь живущих говорили.ДианаА письма были ненароком?Пажи являлися сюда?ДоротеяНи разу.ДианаОтойди туда.Марсела(тихо Анарде)Как на суде!АнардаИ на жестокомДианаАнарда, ты!АнардаЧто вам угодно?ДианаКакой мужчина был сейчас…АнардаМужчина?ДианаВ этой зале. ВасЯ знаю всех, и превосходно.Кто ввел его, чтоб он тайкомМеня увидел? Кто продался?АнардаСеньора, верьте, не рождалсяСтоль дерзкий замысел ни в ком.Мужчину привести сюда,Чтоб вас он мог тайком увидеть, —Такой изменой вас обидетьМы не могли бы никогда!Нет, нет, вы к нам несправедливы.ДианаПостой. Подальше отойдем.Я вправе думать вот о чем, —Конечно, если вы правдивы:Не приходил ли он, быть может,Из горничных к кому-нибудь?АнардаЧтоб мирно вы могли уснуть, —Раз этот случай вас тревожит, —Я буду искренней и смелойИ все скажу, по долгу службы,Хоть это будет против дружбы,Которая у нас с Марселой.Она в кого-то влюблена,И он успел в нее влюбиться.Но кто он – не могу добиться.ДианаТеперь ты все сказать должна:Раз ты призналась в главной части,Скрывать остаток смысла нет.АнардаAx, госпожа, чужой секретМучительнее всех несчастий.Я – женщина. Вам мало знать,Чтобы забыть об этом деле,Что кто-то приходил к Марселе?Вы можете спокойно спать:У них пока одни словаИ только самое начало.ДианаЯ слуг подлее не встречала!Хорошая пойдет молваО молодой вдове! Ну, бойтесь!Клянусь спасеньем ваших душ,Когда бы мой покойный муж,Граф…АнардаВаша милость, успокойтесь:Ведь тот, с кем видится она,Совсем не посторонний дому,И ваша милость по-пустомуСебя тревожить не должна.ДианаТак это кто-нибудь из слуг?АнардаДа, госпожа.ДианаКто?АнардаТеодоро.ДианаМой секретарь?АнардаДа. Вот как скороЯ ваш рассеяла испуг.ДианаПобудь, Анарда, в стороне.АнардаНе обходитесь с нею строгоДиана(в сторону)Я успокоилась немного,Узнав, что это не ко мне.(Марселе.)Марсела!МарселаГоспожа…ДианаПослушай.МарселаЧто вам угодно?(В сторону.)Грудь трепещет!ДианаИ это я тебе вверялаИ честь мою, и помышленья?МарселаЧто про меня вам насказали?Ведь вы же знаете, что верностьЯ соблюдаю вам во всем.ДианаТы – верность?МарселаВ чем моя измена?ДианаИль не измена – в этом доме,В моих стенах, встречаться с кем-тоИ тайно с ним вести беседы?МарселаЯ с Теодоро где ни встречусь,Он тут же мне наговоритДве дюжины словечек нежных.ДианаДве дюжины? Клянусь, недурно!Как видно, год благословенный,Раз дюжинами продают их.МарселаНу, словом, входит ли он в двериИли выходит, все, что в мыслях,Он тотчас же устам доверит.ДианаДоверит? Странный оборот.И что ж он говорит?МарселаНаверно,Я и не вспомню.ДианаПостарайся.МарселаТо скажет так: «Мне нет спасенья,Я гибну из-за этих глаз».То скажет: «В них – мое блаженство;Сегодня я не мог уснутьИ, изнывая страстью, бредилТвоею красотой». ОднаждыПросил мой волос, чтобы в сердцеСвязать любовные желаньяИ обуздать воображенье.Но почему вас занимаетВесь этот вздор?ДианаПо крайней мере,Тебя он радует?МарселаНе мучит.Ведь Теодоро, несомненно,Свою любовь решил направитьК такой прямой и честной цели,Как та, чтобы на мне жениться.ДианаНу что же, цели нет честнее,Чем цель такая, у любви.Я бы могла помочь вам в этом.МарселаКакое это будет счастье!Я вам сознаюсь откровенно,Раз вы и в гневе так добрыИ так великодушны сердцем,Что я люблю его ужасно;Я молодого человекаБлагоразумней, даровитей,Чувствительнее и скромнееНе знаю в городе у нас.ДианаВ его талантах и уменьеЯ убеждаюсь ежедневно.МарселаБольшая разница, поверьте,Когда для вас он пишет письмаПо всем законам этикетаИли когда свободным слогомОн с вами сладостно и нежноВедет влюбленный разговор.ДианаЯ не намерена, Марсела,Чинить препятствий вашей свадьбе,Когда тому настанет время,Но и себя мне должно помнить,Не поступаясь личной честьюИ древним именем моим.Поэтому совсем не дело,Чтоб вы встречались в этом доме.(В сторону.)Хочу дать выход раздраженью.Но так как все об этом знают,Ты можешь, только посекретней,С ним продолжать свою любовь;А я, при случае, всецелоБерусь обоим вам помочь.Мне Теодоро очень ценен,Он вырос в доме у меня.К тебе же, милая Марсела,Мою привязанность ты знаешьИ родственное отношенье.МарселаУ ваших ног созданье вашеДианаИди.МарселаЦелую их смиренно.ДианаПусть все уйдут.Анарда(тихо Марселе).Ну, что же было?МарселаБыл гнев, но для меня полезный.ДоротеяТак ей известен твой секрет?МарселаПричем известно, что он честный.

Марсела, Доротея и Анарда делают графине три реверанса и уходят.


Вперед Назад
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13


Также рекомендуем:

Комментарии


Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *